Sv: Tågsätt eller Tågset. Både och
(Göran Kannerby | 2007-04-08 20:04)
Som ett svar på: Sv: Tågsätt eller Tågset. Både och skrivet av Arne den 08. apr 2007 19:28:03:
>>>>>>>>Jag inte ute efter att starta
något bråk, eller att påstå att
vissa stavar fel. Jag är enbart nyfiken
på hur ni motiverar att stava på det
ena eller andra sättet.
>>>>>>>>Om jag har förstått rätt så
är den allmänna uppfattningen här
inne att man stavar "tågsätt", men
uppgifter jag får fram genom bland
annat Bonniers ordlista gör gällande
att det är "set" man ska använda om en
"uppsättning" av något. Jag har även
frågat runt bland lite vänner som inte
alls är tågintresserade men
intressarade av svenska språket, bla.
min mor som är lärare, samtliga kommer
fram till att dom skulle ha stavat
"tågset".
>>>>>>>>Det är då kanske inte så
konstigt att man ofta ser journalister
använda sig av "tågset"?
>>>>>>>>Kan det vara någon gammal
svensk stavning som hänger kvar här
på just järnvägsområdet, att man
använder "sätt"?
>>>>>>>>Jag vill nämligen annars
påstå att ordet "sätt" har betydelsen
"särskild form för att göra något"
ex. "göra en sak på rätt sätt" eller
"uppförande, beteende" ex. "hon har ett
besvärligt sätt".
>>>>>>>Det fanns en bra förklaring en
gång i världen på detta i PV.
>>>>>>>Både tågset och tågsätt
finns.
>>>>>>>Ett tågset består normalt av
ett tågsätt, en skenoval och en
transformator.
>>>>>>SAOL, 10:e upplagan, sid 520,
säger "sätt; omgång, uppsättning,
tågsätt mm". Under "set" på sid 442
står bara "omgång i tennis mm ".
>>>>>I stort sett samma sak i 12:e
upplagan. Men där finns också "set"
som uppsättning i speciella sammanhang
som "underklädesset", "verktygsset".
>>>>>Slår man på sätt hittar man
betydelsen uppdradning av t ex
järnvägsvagnar.
>>>>>Eftersom så många skriver tågset
kan det inte sägas vara fel. Men det
är bättre att skriva tågsätt
eftersom det är i enlighet med gammal
tradition. Och skriver man tågsätt
torde färre stöta sig än om man
skriver tågset.
>>>>>Om SJ eller något annat tågbolag
skriver tågset i sina pressmeddelanden
vill jag dock hävda att de skriver fel.
Eller i varje fall djupt
traditionslöst.
>>>>Bra! Låt oss då enas om att det
är lika fel att skriva tågset som det
är fel att skriva fyrkantsnyckel i
stället för fyrkantnyckel och
urspårning i stället för
urspåring.
>>>Det där håller jag absolut inte med
om. Fyrkant(s)nyckel finns inte med i
SAOL men väl fyrkantsrör. Observera
alltså s-et. Vill man slippa fällan
kan man skriva vinkelnyckel. Men jag kan
inte se att det är fel att skriva
fyrkantsnyckel. Tvärtom. Vi kan göra
en analogi med det så ofta felskrivna
ordet helg(s)målsringning. Som av de
flesta nog felaktig skrivs
helgmålringning. Eller lördagskväll
som det skall vara i SAOL, inte
lördagkväll.
>>>Urspårning och urspåring finns
båda i SAOL som ungefär likvärdiga.
De står dock i just den inbördes
ordningen. Så där får båda betraktas
som rätt.
>>>Några andra i järnvägssammanhang
nästan alltid felskrivna ord är
furnering (brukar bli fournering) och
boggi (som blir boggie, boggy, bogey och
jag vet inte alltid).
>>SAOL är inte ett rättesnöre utan
snarare ett slags statistik över ordens
användning. Ska man uttrycka sig med
finess så säger man "urspåring".
Visst, det går bra att säga
urspårning också, och det går bra att
säga "baklykta" när man menar
"slutsignal". Eller "jag går hem
klockan fyra" när man egentligen slutar
17.00...
>>"Helgmålringning" har jag aldrig vare
sig hört eller sett, det måste vara
något provinsiellt! Så skulle ingen
skriva i Stockholm. Inte heller
"busshållsplats" förekommer bland
stockholmare, däremot är det mycket
vanligt bland utsocknes.
>>I samtliga nu nämnda fall bör man
tänka på att det aldrig, vare sig med
hjälp av logiska regler eller
ordlistor, går att bevisa att det ena
eller det andra är fel. I det här
fallet är det något helt annat som
räknas, nämligen språkets funktion
som igenkänningssignal för
tillhörigheten till en viss grupp. Det
är helt enkelt lite finare att tala som
stockholmarna - vilket inte är samma
sak som att tala stockholmska!
>---------------
>Intressanta kommentarer som nog fordrar
ett genmäle. Horace Engdahl skriver i
förordet till SAOL13 att "Svenska
Akademiens ordlista är sedan länge den
allmänt vedertagna normen för stavning
och böjning av svenska ord". Slut
citat.
>Det innebär att Svenska Akademien
själv anser att ordlistan är
normerande och alltså rättesnöret
(synonym till norm) för stavning och
ordböjning här i landet. De ord som
finns i listan är på intet sätt
någon slags tio-i-topp-lista för de
statistiskt vanligaste orden i språket.
Men vill man stava och böja rätt bör
man nog hålla sig till detta
rättesnöre som SAOL utgör!
>Sedan vore det kul att få utrett på
vilket sätt det skulle vara med mer
finess om man säger urspåring ("Ska
man uttrycka sig med finess så säger
man "urspåring".") istället för
urspårning? Säger en sofistikerad
(nåja?) stockholmare på det viset?
Eller vad har du för belägg för den
teorin? Är det månne i
järnvägskretsar urspåring är
populärast?
>Att stockholmare skulle tala "finare"
svenska är nog dessutom en alltför
grov indelning av den befolkningsgrupp
som antas skulle tala och skriva den
mest prestigefyllda och korrekta
svenskan. Stockholmare är inte en
homogen massa utan består av mycket
heterogena grupper med synnerligen
varierande språkvanor. Olika
befolknings- och yrkesgruppers
särskilda sociolekter torde vara mer
relevanta vid en indelning av svenska
språkets användare.
Finessen ligger nog i att urspåringen inte förekommer lika frekvent i skriftspråket, en internetsökning ger exempelvis cirka 300 urspåringar, men närmare 2 000 urspårningar.
En ytterligare finess är möjligen att urspårningen kan anses tvetydligt ety den även kan avse sökande efter klockor.
:-)