Resa i Iran och Centralasien.

(BD | 2004-03-28 06:20)

Med tåg 529, Cst - Köpenhamn, med avgång 10.20 börjar jag min längsta tågresa hitintills.Efter byten i München, Budapest, Bukarest och Istanbul anländer vi till Tabriz i västra Iran lördagen den 3 april kl 06.30.
I Tabriz ska vi "inspektera" Rc4-lok m m samt åka den elektrifierade linjen upp till Julfa.
Därefter har vi tänkt åka ner till Abadan och Kohramshar vid den inre delen av Persiska viken. I staden Ahwaz fanns i varje fall på 30-talet en järnvägsverkstad som ett tag förestods av en herr Sixten Nilsson.
En brevväxling som han och andra svenskar i Iran hade med Nohab finns i slutet på det här inlägget.
Därefter har vi för oss att åka till Bandar Abbas nere vid Hormossundet där Persiska viken möter Indiska oceanen.
Från min sjötid i maskin på tankbåtar minns jag vilken lättnad det var att lämna Persiska viken och komma ut i Indiska oceanens , som man upplevde det, svalka.
Vår resa är sedan tänkt att gå vidare genom Turkmenistan, Usbekistan och Kazakstan till den plats där järnvägen möter det kinesiska normalspåret.
Därefter bär det av hemåt via Moskva.
Antagligen kommer vi att förutom järnvägar, även kunna se gamla nordiska bussar i alla de nämnda länderna. Dessutom blir det intressant att studera lastbilar och bussar i Iran.
Vår hemsida som kommer att uppdateras under resans gång nås på
www.iran-by-train.net
eller på
http://wb947654.bahnhofbredband.se/index .htm

Här följer den brevväxling som nämndes härovan.

Iransk brevväxling

Ahwaz Persien den 11 oktober 1934

Min goda vän, broder Sjölin!

Det undras väl varför jag ej skrifver, orsakerna äro dock många! Först vill jag ju gifvetvis sätta mig in i förhållandena och det är rätt knivigt, beroende på att vi får ju arbeta under förhållande som äro oss fullständigt främmande, det finns ingen jämförelse hemma i Sverige.
Men vill jag dock nämna att det går bättre än vad jag hoppades. Men tungt och hårdarbetat är det, otroligt men svårigheterna är ju till för att öfvervinnas! För det första så är ju klimatet här nere något högst ovanligt, värmen är svår. Det är dagar vi haft 61 gr i skuggan, under 55 gr vet jag att har varit hela tiden, och när så ökenvindarna blåser, så är det något mer än det borde vara. Min hälsa har varit ovanligt god, har endast haft ”dysenteri” en gång, varvid jag låg i 5 dagar. Nu har jag ondt i vänstra handen, ett öppet sår, slog mig nemligen vid arbete på en af pannorna, var början till blodförgiftning men det läker sig nog trots värmen. Sår är nämligen svårläkta i detta klimat! Som aftalat var så kom jag till Südbanan och är stationerad i staden Ahwaz. En gammal historisk stad, det var nemligen här Alexander den store, samt Perserkonungen Darius möttes första gången. Då var här växtlighet, men nu finns snart sagt ej en grönt strå allt är uttorkat. Och någon konstgjord bevattning finnes ej ännu. Så långt ögat ser är det endast dessa sandvidder, att likna vid ett haf.
När man åker järnvägen ner till hamnstaden Bandar Shaparm så ser man ej ett hus utom stationerna på hela sträckan och det 110 km. I allt är nu järnvägen trafikerad 250 km,dessutom äro ytterligare 50 km klara i dagarna. Südbanan är dubbelt längre än Nordbanan. Den rullande materielen består af 15 ånglok, 2 st Bensinlok, och ett 10tal motordressiner.
Verkstadspersonalen samt den åkande = Förare å eldare ca 300 man. Vagnparken består af ca 300 vagnar, såväl Lok som vagnar äro af olika typer samt tillverkade i skilda länder. Detta gör det svårt med reservdelar.
Vi har här de 4 gamla Svenska Göteborg Borås loken. Det är med ett viss vemod man ser dessa lok, den första loktyp jag mins som barn, se dessa komma knallande.
Jag vet ju ej hur mycket som gjordes vid dem innan de sändes hit. Men är de reviderade hemma så är det inget godt arbete, i lagren finnes en hel del mellanlägg, och ett och annat som borde varit annorlunda. Pannorna däremot äro goda, trots det dåliga vattnet så har de hittills vad jag kunnat förstå godt. Det är dock galet att förse lok som går på värmen med sug å tryckinjektorer det är ”Grehsam”. Bör vara injektorer som endast trycker, när tanken är halv med vatten, så blir det så varmt, att injektorerna förmå ej taga in det i pannan. Aldrighar jag trott att vattenfrågan vid en järnväg är så viktigsom det visar sig här i värmen. Allt vatten renas i s. k. ”Water Mixer” Amerikanskt Patent”. Renas med soda och kalk.
Vi har begärt en del reservdelar till samtliga lok, således äfven till de 4 Svenska. Det är hjulringar, fyrboxar, lager å tappar axlar fjädrar å så vidare. Har Ni fått någon förfrågan än?
Vi har nu börjat byta fyrboxar själfva, det är första gången ,har en färdig i dagarna, men Gud ska veta det är svårt innan det vart /ink art/ (Sista ordet svårläst) Äfvenså har vi nu lyckats svarva om hjulen till 6 lok. De har gått i 6 år. se bifogad skiss. Någon hjulsvarv har vi inte, utan har vi i en 16” svarv ” lyckats svarva hjul med 1500 mm Diam. Det går att göra bröd i öknen hur svårt det är. Nu är dock en hjulsvarv beställd en fullt modern sådan, och vad jag hört så skall den komma från Sverige. Krupp låg lägre i pris. Men vi vet inte vem i Sverige som skall leverera densamma. Vi telegraferade till Eder beträffande svarvstål för svarvning af hjulringar, men har aldrig fått något svar, ännu mindre något stål. Kanske Ni trodde vi ville ha det för inte därför vi bad Eder sända det som varande prov. Detta senare gjorde vi därför att vi ansåg det gick bättre på så få det genom tullen. Det stål vi har är vanligt snabbstål vet ej varifrån. Det går men kunde gå bättre. Jag föreslog Eder med tanke på beställningen af nya hjulsvarven. Det är ju ………..gjorde dylika bland till S.J. i Thn. Tiden för en dylik stor hjulsvarv hos Nohab är = 7200 arbetstimmar. Vikt ca 45 ton. Har Ni fått beställningen? Jag vill bedja dig om en sak. Haf godheten sänd mig ritn å stämpling af hjul å axlar för såväl lok som vagnar. Dessutom tror Du Ni kan leverera Stansar för stämpling af desamma. får vara Persisk skrift och siffror, såväl axlar som hjul äro ej stämplade och således ej numrerade. vilket torde nödvändigt. Jag beder Dig hjälp med detta! I dag har jag haft brev från Kallin uppe ifrån Norden. Branberg? Har ju kommit dit för den Kungl. vagnen. Vi har nemligen ännu inte fått våra kontrakt klara än, vilket jag anser vara underligt. För det första var det skrivet att vi ej fick mer än 350 (tamane?) i Resebidrag. bör vara minst 500 tamaner. Dessutom uppgjordes när vi var i Teheran anställningstiden räknades från den dag vi lämnade Sverige=15 Juni. men nu skulle det inte räknas för än den dag vi anlände Teheran=1 vecka senare. Så har jag en par brev från Kampsax vari de fodra jag skall återbetala de 400 kr jag erhållit af Nohab samma dag utresan hit skedde vilket jag dumt nog skref under såsom varande ”gageförskott”. Det är ju orimligt att fodra detta. Att jag skulle betala reskostnaden från Tyskland och hem till Sverige, uppehälle samt förlorad arbetsförtjänst under 3 veckor, dessutom en hel del extra utgifter, det går för långt, och kommer jag under inga förhållande att släppa detta.

Dumt nog begärde jag för lite. Här är nog tråkigt, slitsamt och föga glädjande att arbeta, så kommer detta som tillskott och är mer än orimligt. Men vi får väl hoppas att det ordnar sig! Nu får jag sluta för denna gång. Beder om min hälsning till alla.

Tillgifne Sixten
Tack skall Du ha, för vad Du gjort för mig Bengt!
…………………………………………………… ………………………………………

den 9 november 1934

Herr Ingenjör Sixten Nilsson,
Mechanischer Vorsteher,
Süd Persische Eisenbahn
Ahwas
Persien via Ryssland.

B.B!
Häromdagen hade jag nöjet emottaga Din skrivelse av den 11 oktober, vilken jag härmed tacksamt erkänner och får även å Kjällmans vägnar erkänna den skrivelse Du ställt till honom. Jag förstår, att Du haft stora svårigheter med de nya förhållandena därnere, förhållanden, som helt visst äro ganska primitiva och som öka arbetssvårigheterna, men då jag vet, att Du inte är särskilt ängslig att taga ett krafttag är jag övertygad om att Du kommer att lyckas med dina uppgifter. Jag hörde tidigare genom din syster Gertrud, att Du skulle varit lite krasslig, men jag ser av Ditt brev, att det inte var så farligt, vilket gläder mig.
Beträffande de av oss levererade 4 st. tenderloken, som Du mycket riktigt känner igen från den tid då de trafikerade Göteborg – Borås Järnväg, vill jag nämna, att dessa voro avsedda uteslutande till gruslok, och när desamma beställdes var det synnerligen angeläget att kunna fullgöra leveransen mycket snabbt och till ett billigt pris. De försågos med nya pannor och en hel del axlar utbyttes och i övrigt underkastades de en genomgripande storrevision, och jag hoppas också, att loken, när de levererades, voro i det skick , som motsvarar en dylik revision. Det är ju emellertid tydligt, att de icke kunna vara som nya lok, vilket icke heller var meningen. Jag är dock övertygad om att arbetet blev så utfört, att man icke kan tala om slarv vid reparationen. Jag kan för övrigt säga Dig, att vi inte voro särskilt trakterade av att vår första leverans skulle gälla gamla, omoderna lok. Vi hade naturligtvis mycket hellre velat leverera nya lok fullt up to date, sådana, som Du vet, att vi verkligen kunna göra, och vilka förmå hävda sig i världskonkurrensen. Men som sagt saken låg i detta fall lite annorlunda till. Ditt påpekande angående injektorerna skall jag taga ad notam för ev. senare leveranser.
Beträffande reservdelar för loken hava vi just i dagarna erhållit förfrågan å hjulringar. Jag hoppas, att Du när dessa behövs, har fått Din hjulsvarv i ordning, så att Du själv kan svarva hjulringarna. Den skiss, som Du omnämner angående hjulsvarven, var icke med ditt brev. Den hjulsvarv, som Du väntar från Sverige har icke beställts hos oss. Med avseende på det verktygsstål Du skriver om, kom telegram härom i somras, jag hade då semester. Tyvärr var det ganska svårt att få fram leverans av detta verktygsstål, men har det blivit levererat härifrån den 4 oktober och hoppas jag, att det nu kommit Dig tillhanda.

…………………………………………………… ……………………………………………..

Ahwaz den 8 December 1934.

Broder Sjölin!

Mycket tack för Ditt brev, som jag emottog i förra veckan. Roligt höra att allt är godt och väl, med Eder där hemma.
Här går allt sin jämna gång, och nu börjar det arta sig. Men vet Du, det är svårbrutet och hårdt, värre än man tror. Som väl är så … vädret mycket godt jämfört med vad det var under den varma tiden. För närvarande är det som hemma i början av September månad. Ser af Ditt brev att svarvstålet är avsändt den 4de oktober, men än är det ej framkommit, varaf synes hur svårt det är här att erhålla material.Som väl är så har vi en skrothög af ett 100tal bilar från amerikanarnas tid, att hämta ur, vad vi hittills har klarat oss med. Det är förvånasvärt hur allt ordnar sig, trots att det ej finns något att arbeta med här så långt fjerran från civilisationen. Vi har nu bytt ut den första fyrboxen.
Det är den första som är gjord här i landet. -----------,det är många Svenska svordomar uttalade vid arbetet med densamma. Alla äro ju främmande för ett dylikt arbete, varför jag måste i minsta detalj följa allt, och så till råga på allt, inga verktyg. Af gängtappar för stagbult och takstag fans inga. Det var att göra sjelf, vilket gick rätt bra för stagbultar, men så mycket värre blev det för takstagen. lämpligt material fans ej. Men till slut fann jag en stång Svenskt , Vikmanshyttan mm 22. Tappen var ca 900 mm lång. Men som vi ej uppbringa fiskolja att härda uti så blev den rätt krokig. Det var inget annat att göra än tillverka en för ett gods = fyrboxtaket och därefter svetsa på en förlängning och gänga för gängorna i panntaket och så omvänt. Pannorna äro från de Tyska loken, vilka äro 1-C kopplade rätt kraftiga lok. Stagbultarnas antal är ca 800 och takstagen 182 st.
Ser af ditt brev Du undrar om vi skall byta fyrboxar i de Svenska loken redan. Ja troligen blir det om ett år. Det är inte som hemma. Vad som är rätt där, är galet här, och tvärt om. Vattnet är ju så dåligt. Salt och kalk. Trots att vi har ”Water Mixer” Amerikanska. Tuberna går inte mer än 9 – 10 månader så måste de bytas. I nästa vecka får vi besök af Järnvägs Ministern här. Det blir mycket att tala om med honom. Bland annat reservdelar till samtliga loken, och har vi äfven tänkt föreslå reservpannor. Det tager ju längre tid med pannorna vid en revision än vad det gör med ramverket samt öfriga detaljer i loket, vilket gör att när det är en 4 a 5 lok det lönar sig att anskaffa en reservpanna. Det var tråkigt att de Svenska loken ej var af ny tillverkning när dessa levererades. Vi håller nu på att montera3 st i England byggda lok Typ 1-D. Tjänstevikt 74 ton, axeltryck 15 ton. Men inte är det ett sådant arbete som vi äro vanda vid hemma, såväl konstruktion som arbetet är långt ifrån att jämföra med Svenskt. Nu skulle vi haft nya Svenska lok här och jämfört med. Under dessa 5 veckor som monteringen pågått har vi kontrollerat arbetetoch har jag för varje vecka upprättat en mycket noggrann rapport. Det blir nu en konferens tvenne Engelsmän kommer hit. För att se om anmärkningarna äro berättigade som jag gjort. Det blir nog en het dust. Men rätt ska vara rätt. Inte ens pannorna äro utbytbara. Och då förstår Du hur det är med alla öfriga detaljer. Det är i allt 5 st lok i leveransen, varaf 2 st går till Nordbanan. Hur Kalling gör med kontrollen vet jag ej. Bäst vore ju han granskade allt mycket noga. Vi må säga vad vi vill, men vi fick lära oss att göra lok som inga andra, under Ryssperioden i Trollhättan. I detalj kan jag ej redogöra nu för arbetet å de Engelska loken, men skall det senare. Första loket står här klart i öfver en vecka, men jag går inte upp på det förrän Ministern kommer hit. Jag dömer inte så därför att jag är Svensk och detta är ett Engelskt arbete. Utan går det efter de principer och arbetsmetoder jag fått lära mig arbeta efter. Får nu se hur det aflöper. Jag skall i nästa brev skriva därom. Som det torde vara dig bekant hur svår järnvägen är här. Vi har ju stigningar ända upp till 28 pr tusen och upp till 6 km långa, visserligen är det så kallade ”vilplan” = ---------spår 1 km, på denna sträcka, dessutom är sträckan mycket kurvig med radier af 180 meter. Häraf ser man vad som kräves af materielen. Vad jag hittills funnit så har jag kommit till att lok av den så kallade Garrettypen borde vara lämplig här. Järnvägen växer ju nu ut allt längre och längre, varaf är att vänta nya inköp af materiel, så det gäller att vara med. Hur är det om det blir fråga om lok och Th…t.. som Du vet är ju i Teheran, och han får dessa lok till Sverige skall dessa lok då byggas af Nohab. Eller vem får dem. Jag anser att skall det komma lok från Sverige, så skall de byggas af Nohab. Därför att såväl Motala som Falun kan ej få fram det arbetet i brist på arbetsmaskiner, härdungnar m.m. Skall Sverige arbeta sig fram här i Persien så får det vara något som är bättre än allt annat. Vill nämna , vid det Brobygge som den Svenska Firman Sentab här har finns det oljemotorer för drift af pumpar, levererade från Malcus – Holmkvist tillverkade af Storebro Verkstad, vilka äro så slarvigt gjorda att det inträffade att vid första starten motorn sprungit tvärt af i vevhuset. Det är mer än svårt för dessa män som här arbeta att klara sig med dylika maskiner. Vi har ju här i ödemarken inga materialer att få. Vad är det inte för skillnad hemma. Det var bara att ryka på Brunskog så klara han.Och ändå var man inte belåten. Hälsa Brunskog så gott! En Kapten Sjödal var här för inspektion af brobygget och tog han så med sig en hel del hem, så dessa skyldiga får nog sitt. Du nämne att jag ej glömmer Thn. Det behöver Du inte påminna mig om.Vad lok beträffar, så kan nog ingen få fram något bättre och jag kan inte tro det blitt sämre utan tvärtom sedan jag kom därifrån, allt går ju framåt. Men å de vändskifvor Ni har levererat hit fans ej någon ”förregling” Du vet att låsa skifvan vid varje spår. Det är lite tråkigt. Den anordning vi nu gjordt är ju mera primitiv. Se efter hur det är härmed är Du snäll. Vi får nu se hur det blir när Ministern varit här. Jag låter höra af mig så får Du höra . Vi äro i behov av kolvringsämnen, men har jag tänkt mig dessa från Davy Robertsson. De äro ju specialister på dylikt arbete. Kan det gå genom Nohab? Vi kan ej gjuta sådant gods, koks finns ej få för pengar här nu. Det finns i norra Persien gasverk varifrån vi i dagarna fått en sändning, men ej koks vad vi tänker oss, utan endast koksade kol.Värmen i ugnen går ej att få upp mer än till ca 1100 gr, bör vara öfver 1200. Vi har då klarat oss med träkol till hälften, vilket gör att vi lyckats gjuta bromsblock och annat ej så viktigt gods. Som synes så går allting, bara man tänker sig för.
Nu har det idag bestämts beträffande de Engelska lokens godkännande att en kommision skall tillsättas med män från såväl Järnvägen som Leverantörens sida. Ministern är här i slutet af veckan. Jag låter höra af mig, hur det kommer att gå. Jag har ej tid att skrifva mer denna gång. Nu bedjer jag, få önska såväl Dig, som de Dina och för öfrigt alla bekanta en God och Fridfull Jul! Hoppas Ni får fira den under Goda och lyckliga förhållande äfven beder jag få önska ett Gott Nytt år. Med ett hjärtligt tack för allt. Det var sant jag har glömt tacka för ritninga samt stämplingsuppgifter som jag fick från Dig. Tack skall Du ha.Efter Ministerbesöket så kommer jag att skrifva och nämna hur det blir.Icke skall Du tro jag glömmer Eder hemma i Sverige. Och sänder jag Dig De allra varmaste helsningar.
Din Tillgifne
Sixten
P.S. Hälsa Kjellman så godt är Du snäll!
…………………………………………………… …………………………………..

den 18 april 1935
Herr Sixten Nilsson
Mechanischer Vorsteher
Süd_Persische Eisenbahn
Ahwaz
Iran via U.S.S.R.


Bäste Broder!
Om jag icke, när Andersin skrev sitt brev till Dig varit i tillfälle att framföra min tacksamhet för Din gästvänlighet vid mitt besök i Ahwaz, skulle jag verkligen nu känna mig ganska skamsen men med hänsyn därtill må det tillgivas mig, att jag först nu skriver till Dig. Jag vill då ännu en gång framföra mitt hjärtliga tack för den intressanta samvaro jag hade med dig i Ahwaz och alla de ting, som Du var vänlig nog att förevisa.
Mest gladde mig dock att se, att Dina arbetsförhållanden voro, frånsett svårigheterna med material, så väl ordnade både beträffande verkstäder och maskiner som din bostad. Jag förstår att Du nu blivit särskilt väl installerad i denna, sedan Du fått mottaga Din ledsagarinna genom besvärligheterna i Iran. Det saknas ju ingalunda möjligheter att få ett synnerligen trevligt hem och jag hoppas, att Du nu är väl tillfreds med Din tillvaro.
Vår resa gick ju sedan vi väl kommit ur besvärligheterna i Dina trakter synnerligen väl och ”lagerchefen” var hygglig nog att hjälpa oss väl till rätta i Hohammera, vilket i sin mån bidrog till att göra mottagandet i polisen hjärtligt. De bjödo på te medan vi väntade på överbefälet, som, när de kommo, visade sig vara synnerligen artiga och förekommande. De framhöllo för övrigt, att, när vi hjälpa dem med järnvägarna, så ville de också göra allt för att hjälpa oss, även om det endast gällde att klara passfrågan. Resan gick i övrigt programenligt och några större svårigheter hade vi icke, utan återkommo till Trollhättan på beräknad tid.
Mina upplevelser i Iran äro ju, som Du väl förstår, av synnerligen stort intresse för mig och jag kommer säkerligen att bevara dem i gott minne, icke minst de minnen, som jag fick med mig från Ahwaz.
Med Andersins brev skickade jag de legeringstabeller Du hade begärt att få, och jag hoppas dessa kommit dig tillhanda och blivit till nytta. Med detta brev sänder jag i 2 exemplar ritningar å tangentialkraftdiagram för 2, 3 och 4 cylindriga lok, uträknade för 3 olika fyllningar för vardera, nämligen 20, 50 och 76,5 %. På den ritning, som upptager diagrammet för 20 % fyllning ser Du tangentialkraftdiagrammet för en cylinder uppritad för vardera fyllningen, vilka sedan sammansatts för 2 resp. 3 och 4 cylindrar å de ritningar, som upptager de olika fyllningarna.
Som Du av diagrammen finner äro dragkrafterna uttryckta i minimum, maximum och medeltal med medeltalet angivet till 100 % och av dessa procenttal kan Du avläsa differenserna mellan största och minsta dragkraften under ett varv. Du ser också av diagrammen hur vevarna stå i resp. 90 och 120 grader i förhållande till varandra. Jag hoppas att Du med dessa upplysningar skall lyckas få ett ganska klart begrepp om förhållandet mellan dragkrafterna för de olika cylinderanordningarna.
Jag talade på sin tid med Ingeniör Fagell i Götene, men frågan om försäljning av snickerimaskiner hade icke lett till någon beställning. Hur saken nu ligger till kan jag för min del icke säga.
Jag talade nyss om Ditt hem och som vi sågo så hade Du väl många fotografier över engelska lok på väggarna, men däremot inga svenska, vilket givetvis är en brist, som måste avhjälpas. Jag skickar Dig därför härmed en del fotografier, nämligen följande:
0-10-0 kopplat 2-cylindrigt tender lok för Ryssland,
4-6-0 kopplat 3-cylindrigt tender lok littera H3s för BJ,
0-8-0 kopplat 3-cylindrigt tender lok för Grängesberg - Oxelösunds Järnvägar
2-8-0 kopplat ångturbinlok för Grängesberg – Oxelösunds Järnvägar
4-6-0 kopplat 3-cylindrigt tender lok för Halmstad – Nässjö Järnvägar
2-8-0 kopplat 2-cylindrigt tender lok för Turkiska statsbanorna.
Data för ifrågavarande lok kan Du återfinna i de kataloger, som jag härmed bifogar utom för Halmstad-Nässjö-loket, vars data jag låtit tillskriva på baksidan av fotografiet. Tyvärr är det ju icke lämpligt att vi här rama in fotografierna, men tager jag för givet, att det mycket väl låter sig göra för Dig i den mån Du anser Du bör pryda Dina väggar med dem.
Jag begagnar samtidigt tillfället sända dig ett fotografi, som jag fann över kraftstationen och som Du möjligen kan ha någon glädje av.
De två förut nämnda småkatalogerna sänder jag Dig separat tillsammans med vår stora huvudkatalog. Jag bifogar även en broschyr, som på sin tid utgavs av Trollhättans Stad i avsikt att locka en del industrier till Trollhättan. I reklamsyfte lade Nohab sig till med en del sådana och den du härmed får är ett exemplar av dessa. Den är i viss mån en bilderbok över staden med en hel del, som jag tycker, vackra bilder, och är jag övertygad om att Du skall finna intressanta nog. Som en ytterligare liten påminnelse om Din Nohab-tid sänder jag Dig ett litet notesblock med tillhörande extra insatser.
Sedan jag sålunda avbördat mig alla expeditionssaker vill jag nämna, att arbetet med den iranska beställningen bedrives för högtryck och är i gång på alla fronter. Vi hoppas det skall lyckas oss att hålla leveranstiderna, ehuru det säkerligen blir lite svårt beträffande de första leveranserna, men de beröra ju icke Sydlinjen.
Edert rullande materiel är jag övertygad om att vi komma att leverera fullt programenligt.
Jag vill nämna för Dig, att vi iakttager alla de önskemål, som Du och Direktör Moshar framförde vid vårt besök i Ahwaz. Det viktigaste bland dessa är väl förmodligen kopparplåtens tjocklek, som enligt Din önskan blir 16 mm utom i tubplåten, som får en tjocklek av 28 mm, samt att det blir skruvkoppling mellan lok och tender.
Beträffande oljeeldning skulle det naturligvis inte vara dumt, om Du på något sätt kunde låta oss få ritningar för den anordning, som förut använts där nere. Jag tänker då icke närmast på brännaren utan på rörsystemet med förvärmningsanordningarna och särskilt då de dubbla rör, som vi tittade på å ett av loken. Detta naturligtvis endast under förutsättning att det kan ske utan svårigheter för Dig och att det stannar oss emellan. Jag vet ju för ögonblicket icke om vi skola använda oss av ifrågavarande system, men det kan ju alltid ha sitt intresse att närmare få studera.
Nu äntligen har vår montör Rundberg avrest till Bendar Shah för att montera de 60 st. täckta godsvagnar, som vi haft i beställning genom Persiska Kompaniet. Han reste fredagen den 12 dennes i sällskap med fru Kallin och jag skulle tro, att de just i skrivande stund beträda iransk jord. Fru Kallin medförde även hällsningar till Kallin från Dig i anslutning till vårt samtal i Ahwaz.
Jag vill inte underlåta nämna, att Din syster Gertrud var uppe hos oss för att hämta de presenter jag hade med hem till henne. Jag antager att hon redan skrivit och tackat, men vill jag ändå nämna, att hon tydligen mycket uppskattade, att Du kommit ihåg henne. I detta sammanhang får jag ej heller glömma att för egen del tacka Dig för de minnessaker, som Du förärade mig, av vilka jag låtit Stig få dervischstaven och den ”skulpturala gruppen”, vilket allt har varit av stort intresse här.
Ehuru givetvis en önskan om Glad Påsk kommer Dig tillhanda väl sent har det kanske ändock sin betydelse att tankarna möts i denna önskan, varför jag icke vill uraktlåta att uttala dem.
Jag sänder Dig till slut mina och familjens hjärtliga hälsningar och hoppas Du alltjämt befinner Dig vid sunda vätskor.
Tillgivne vännen

…………………………………………………… ……………
Ank 28/5 35


Ahwaz Iran den 11 Maj 1935

B.B.
Mången tack för allt vad jag emottagit från Eder genom Karl Herman! Men jag har väntat mycket på brev från Dig. Jag förstår Din tid är mycket upptagen nu innan Ni får ut alla ritningar. Därför sänder jag Dig några rader, kan ju vara intressant för Dig veta hur det går för oss här nere. Hoppas allt är godt och väl hemma, att Ni äro friska och vid godt mod!
Nu har vi värmen öfver oss, har redan haft 45 gr vilket gjort att vi varit sjuka allasamman ”Dysenteri” det följer alltid med omslaget i vädret. Jag endast i 4 dagar men är det dem som legat sjuka i 3 veckor. Det vill stark fysik till att stå ut i detta svåra klimat, men jag är glad för att jag står rycken så bra, tack vare jag kan sofva och har god aptit. När jag låg sjuk så kom Direktören från A.P.O.C. hem till oss med konserver. Det var han som kom ombord i båten när Ni reste härifrån. Det var mycket vänligt af honom, och i all synnerhet så svår jag var emot dem med de Engelska loken. Men Engelsmännen äro gentlemän. Samtidigt talade han om att Direktör Williams från Bejer Peacock blev uppsagd när han kom hem till England härifrån. Det kunde jag väl aldrig tro det skulle taga en så svår vändning för honom. Det är ju tråkigt när det går på det viset för var och en som drabbas däraf, men han svarade ju så dumt och saklöst på våra anmärkningar så man kunde förstå att det skulle bliva något. Du gömmer de papper Du fick af mig här, beträffande de Engelska loken. Jag vill gärna ha dem när jag kommer hem till Sverige en gång. Nu äro Ni väl på god väg med våra lok?
Har Du ringt till Ing Fagell i Götene som Du lofvade göra, om inte så var vänlig gör det. Jag vet ännu inte om det Jag vet ännu inte om det är han som skall leverera snickerimaskinerna. Så kan Du nämna härom när du skrifver, för snart får Du väl bättre tid. Har Ni fått förfrågan på alla reservdelar vi skall beställa.? Vi har nu börjat att byta fyrboxar på de Amerikanska loken. De har inte varit i tjänst mer än 2 ½ år, och äro redan fullständigt nere, men är plåten endast 9 mm och vilken konstruktion, fyrboxen går inte ner, utan måste vi hugga loss bakre yttre panngafveln, det ser ut , som ju större verkstäderna är, ju sämre arbete. Aldrig i hela mitt liv, har jag sett en dylik pannkonstruktion, och så inget att göra med, inget material, inga verktyg. (//SJ lok litt Ta och Ga hade fyrboxar där pannans yttre bakgavel måste avlägsnas för att kunna ta ur och sätta in fyrboxen//) Det vill mycket till för att man inte skall släppa taget och ibland ser det tröstlöst ut. Men så kommer en ny dag med nya krafter och så får man hugga i igen. Och märkvärdigt nog så går det. Det är så otroligt så när det är färdigt så tror man själf inte det är sant. Hjulsvarven har vi ännu inte fått. Men svarvstålen som Ni sände den 4 oktober fick vi för en 7 veckor sedan. Därimot har vi fått vagnar från Belgien. Nordbanan har fått 60 st och vi får nu 36 st, i allt är det 130 st , återstoden kommer väl sedermera. Men arbetet ser allt annat än godt ut. Det blir nog liknande med de Engelska loken. Hur de har kontrollerat vid Nordbanan vet jag ej. Men de ska levereras enligt Tyska Statsbanornas bestämmelser och det blir nog svårt. Det är ju samma som vi arbetade hemma hos Nohab, får se nu när vi skall mäta upp första vagnen. En broder till Direktör Schönfeldt vid Nordbanan är representant för den belgiska firman. Vad Ni gör så gör ett godt arbete så som vi alltid gjort, det lönar sig i längden! När Du emottagit detta brav så är väl Emami kommen till Trollhättan. Jag medsände ett brev till Kjellman när han for härifrån, äfvenså till Thorsten, för att skall hjälpa honom så mycket som möjligt. Det är ju en så duktig och förståndig ung man, så han är värd att hjälpas. Han kommer antagligen att stanna i Sverige 2 år. Och blir det väl Trollhättan där han kommer att vara mäst. När tror Du första sändningen lok och vagnar kan vara här nere? Hörde från Teheran att de vagnar som beställdes förra året hos Eder nu äro anlända till Nordbanan. Det är nog bättre än de belgiska! Den stora katalogen jag fick hitsänd från Eder, fick Direktör Maskar. Du kan väl låta Karl Herman sända mig några fotografier å lok, så får jag hänga dem vid sidan af de Engelska loken. Ramar till dem låter jag göra här. Du förstår det är roligt ha något hemifrån! Du kan väl inte skaffa mig de Tyska bestämmelserna för lok och vagnar. Jag har försökt att få dem här men det är omöjligt. Om Du detta kan så vore jag Dig synnerligen tacksam.
Jag är nu så nöjd, i dag har vi tagit i verkstaden det sista tyska loket för storrevision. Pannan var mycket dålig, fyrboxen hade en spricka i tubplåtens öfverkant nästan tvärs öfver af ett djup a 3 mm. Jag har varit så ängslig för detta, men nu när den är inkommen så är den faran öfver. Det svåraste är med pannorna men det tycks ordna sig äfven detta fast det har sett mörkt ut. Ja det är märkvärdigt hur tröstlöst det ser ut så ordnar det upp sig i alla fall. Det är väl inte svårt att arbeta hemma, man kan få vad som behöfs inom rimlig tid, men så är det inte här. Jag aldrig hört hur resan gick för Eder hem, men jag förmodar det gick väl. Från Thorsten hör jag aldrig något,han vill nog inte skrifva, och kanske det är bäst, så har ingen något att säga. Du förstårdet ligger ju nära till hands att tro att vi kan arbeta ihop, så är ju inte fallet, men folk får ju ibland vilda tankar. Med brobygget här går det inte fort, tråkigt nog. En Ing Johansson från Motala har kommit för järnkonstruktionen. Men kan nog inte göra något nämvärt på ett par månader. G…..berg går ju i Teheran och är sjuk, Malaria han orkar inte fara ut på linien. Så det har sina sidor för alla. Jag är dock glad som inte varit mer sjuk. Men man är nog något mer härdad än dem som äro vanda vid att sitta på kontor.
Ja nu får jag sluta för denna gång. Jag beder Dig hälsa Din familj, Kjellman, Direktör Dellner, Karl Herman, Brunskog, ja alla gamla bekanta. Glöm ej hälsa syster Gertrud!Och så beder jag Dig sänd mig några rader så fort Din tid tillåter det.
Din tillgifne
Sixten
Skrif snart är Du snäll!

…………………………………………………… ……………………………………

den 3. December
Herr Ingeniör Sixten Nilsson
Mechanischer Vorsteher
Süd-Iranischer Eisenbahn
Ahwaz
Iran via UdSSR.


Bäste Broder!

Det har tyvärr varit ett litet avbrott i korrespondensen oss emellan, men nu när Julen nalkas får jag en förnyad påminnelse om att skriva några rader till Dig. Jag hoppas, att den gångna sommaren varit utan större besvärligheter och att Du sålunda kunnat genomlida sommarens höga temperatur utan några kvarvarande formförändringar, som det heter i pannprovningsbevisen. Jag har mer än en gång tänkt på Dina 61 grader.
Vi hava här haft en synnerligen skön och vacker sommar men hösten har däremot varit allt annat än ljuvlig. Sällan hava vi sett solen, fastän den just nu, sannolikt på grund av olyckshändelse, lyser upp tillvaron. Jag såg i går händelsevis på barometern och konstaterade ett exceptionellt lågt barometerstånd, 720 mm.
Just nu hålla vi på med provkörningen av det första loket. Jag kan säga Dig, att det är ett verkligt vackert lokomotiv enligt vår samstämmiga mening. Pampigt och kraftigt verkar det också och fullt modernt är det i alla avseenden, varför jag hoppas att det skall finna nåd inför vederbörandes ögon nere i Iran. För din närmare orientering översänder jag härmed ett par fotografier över loket, ävensom en skiss, L 6810/2, varav Du även kan se lokets olika huvuddata. Vi äro endast allvarligt ledsna över, att loken blivit så försenade. Förseningen gäller för övrigt icke endast loken, utan all den rullande materielen vi skulle levererat i år bli-ver mycket fördröjd beroende på att materialleveranserna blivit så kolossalt mycket försenade. Som ett exempel kan jag nämna, att en del material försenats ända till 4 månader och Du kan förstå att med den relativt knappa leveranstid vi fått, skulle det inte vara särdeles lätt att taga igen en så stor försening, trots att vi gjort vårt allra bästa och arbetat både med övertid och i skift. Den stora förseningen av materialleveranserna beror i sin tur på att i Europa har rått en verklig högkonjuktur inom industrien och samtliga verk, både här i Sverige och i Tyskland, ha varit så överhopade med arbete, att det t.o.m. varit svårt att få beställningar placerade. Sålunda kunde vi t.ex. icke få balkar och fasonjärn beställda i Sverige, som vi tänkt oss, utan måste beställa lejonparten i Tyskland.
Vi hava emellertid nu levererat 60 st. lågsidiga godsvagnar, hälften med och hälften utan broms, 20 st. rälsvagnar, 1 st. vingsnöplog, 1 st. kranvagn samt 1 st. inspektionsvagn. På alla dessa fordon sänder jag dig härmed fotografier, som jag hoppas Du skall hava både nytta och glädje utav. Visserligen skola inga av dessa vagnar levereras till sydlinjen, men det är väl ändå inte uteslutet, att Ni vid något tillfälle få beröring med vagnarna.
På ballastvagnarna arbetas det även för högtryck, men levereras dessa vagnar icke förrän i början på nästa år. De 4 st. första loken hoppas vi få i väg under denna månad, om bara ryssarna, som handhava transporten, kunna giva oss erforderliga båtlägenheter. Vi sända den rullande materielen demonterad och förpackad till Göteborg, där godset inlastas i båt som transporterar den till Hamburg, där omlastning sedan sker i ryska båtar för vidarebefordran till Batum.
Du bad mig vid ett tillfälle om Tyska Riksbanornas bestämmelser för rullande materiel. Jag kan inte erinra mig, om jag tidigare berört denna sak, men vill för säkerhets skull säga att det tyvärr inte går att erhålla några ytterligare exemplar av dessa bestämmelser trots många och allvarliga försök, som vi gjort både här och i Tyskland.
Beträffande fotografiet å loket erinrar jag mig just nu, att jag borde säga, som Du själv finner, att fotografierna tagits innan loken hunnit bliva färdigmålade. Du saknar säkert randningen av hytt och tenderlåda, varjämte även fönster och dörrar icke ännu insatts vid fotograferingen.
Jag kan hälsa ifrån Emami, han kommer nämligen då och då upp till mig. Han är så att säga ledare för de iranska praktikanterna och då blir ju alltid en del att överlägga om. Det är en mycket sympatisk yngling, som vi ju redan förut visste, och han motsvarar helt säkert det förtroende han fått av Regeringen. Vi hava nu 7 st. iranier här, sedan den 8:e i början på Oktober rest hem. Tre av dem hava tidigare varit sysselsatta på ritkontoret. En av dessa, Farzanegan, har emellertid nu börjat sin praktik vid ASEA och en annan, Pardasi, i Köpenhamn hos Burmeister & Wain, som tillverkar dieselmotorerna. Den tredje, Gaffary, skall nu ut i våra verkstäder för att erhålla en planmässig verkstadspraktik. En, Nasseh, håller just på att åka som eldare och förare på Bergslagernas Järnvägar och skall därefter deltaga i arbetet i deras lokstall och även i verkstaden för att sedermera om möjligt få certifikat som förare. Övriga två, Baunanazisi och Sadeghi, gå liksom Emami här i verkstaden. De lära tidigare hava blivit utbildade som förare.
Strax efter jul komma vi att skicka ner en montör för lokens upsättning, det blir Wennergren, som jag förmodar Du kommer ihåg, en liten, bred och undersättsig man. Förut hava vi en montör Rundberg i Bender Chah för montering av de 60 st. täckta godsvagnarna, vilka i början av November voro fullt klara. Den första laddningen nya vagnar skulle enligt beräkning vara framme i Bender Chah den 20. December, om det nu går, varför sålunda Rundberg fått en ganska lång paus i arbetet, såvida inte Iranska Regeringen kunnat använda honom för något speciellt uppdrag.
För att återgå till privatlivet kan jag säga, att vi må bra och det kan gälla samtliga kumpaner här på verkstaden. Kjällman är sig lik, han fyller, som Du möjligen vet, 60 år i slutet av December, men det märks egentligen inte på honom. Kan också säga, att din syster lever och frodas och hon liksom jag har mycket undrat över hur Du haft det, då hon icke på länge hört något ifrån Dig.
Till slut uttrycker jag den förhoppningen, att Du med god hälsa och fulla krafter skall kunna fortsätta Ditt viktiga värv där nere i Ahwaz och göra det svenska namnet alltjämt lika värderat som tidigare. Jag önskar Dig också en God och Angenäm Jul och ber Dig till Direktör Moshar samt övriga bekanta, svenskar och iranier, framföra min hjärtliga hälsning!
Din tillgivne vän
Sjn

P.S. Hoppas att Du fått den senast sända huvudkatalogen på engelska språket, som varit mening att Du skulle giva Direktör Moshar för att i stället få den tyska, då jag förmodar att ett sådant byte skulle vara till bådas Eder fördel.
När loket blivit färdigmålat skall vi taga en ny plåt och skall jag då sända Dig flera fotografier.

…………………………………………………… ………………………………………….

Trollhättan den 6 juni 1936

Herr Ingenjör Sixten Nilsson
c/o Hj. Johansson
Box 27
Hammenhög

B.B.
Tack för Ditt brev, som jag nu för rätt länge sedan erhöll och tidigare skulle hava besvarat. Jag hörde emellertid, att Du möjligen uppehöll Dig på annan ort och visste därför icke, om den av Dig uppgivna adressen fortfarande gällde. Då jag av Direktör Alguren i Göteborgs Handelsbank blivit ombedd att vidarebefordra till Dig ett brev, som ankommit från Consortium Kampsax i Teheran under adress Nydqvist & Holm A.B. i Göteborg, översänder jag detta härmed under förhoppning, att brevet skall träffa Dig under den av Dig uppgivna adressen.
Det var ju tråkigt, att Du skulle behöva lämna Ahwaz. Vi veta att vederbörande sätta mycket stort värde på Ditt arbete och vi kunna icke annat än beklaga, att våra förhoppningar om, att vi skulle fått nytta av Dig även i fortsättningen icke kunnat infrias. I stället för Dig skall ju nu en Ing. Torstensson från Huvudverkstäderna i Örebro bliva verkstadsföreståndare i Ahwaz. På det viset få vi ändå ett svenskt intresse knutet till befattningen, men han kan ju tyvärr icke ha samma rika erfarenhet som Du betr. lok.
Våra leveranser till Sydlinjen har ännu icke påbörjats men under augusti månad torde såväl lok som ballastvagnar bliva färdiga för avsändning. Personvagnarna och motorvagnarna skola däremot icke komma förrän i slutet av året.
Du vet kanske att Kallin även är hemma i Sverige. Det lär icke ännu vara avgjort, om han skall återvända till Iran.
Enligt meddelande från Torsten skulle det första loket, som vi levererat till Nordlinjen provas under en provkörning till Firouzhouh, men vi hava ännu icke fått något meddelande, om hur provkörningen utfallit. Det kan ju dock icke gärna vara annat än bra. Arbetet med Iranbeställningen fortskrider normalt. Till Nordlinjen återstår icke att leverera mer än en roterande snöplog samt personvagnar och motorvagnar.
Till slut vill jag uttrycka den förhoppningen, att Du efter hemkomsten till fosterjorden med dess mera behagliga klimat skall ha återfunnit Din hälsa och Dina krafter och alltså numera befinna Dig vid sunda vätskor.
Jag vore Dig tacksam, om Du ville med några rader erkänna mottagandet av denna skrivelse och sänder Dig mina bästa hälsningar. Kjällman beder om sin Hälsning.
Tillgivne vännen
Sjn
…………………………………………………… ………………………..
Bandar Shah den 25 jan 1937
Bäste herr Sjölin!

Infriande mitt löfte till Eder , att vid tillfälle skriva något om förhållandena härnere skall jag i det följande söka tala om det väsentliga, som hänt sedan Eder avresa. Ber emellertid först få framföra mitt, Wennergrens, Rundbergs och Alfredssons tack för Eder vänlighet att hos bolagsledningen utverka, att vi som gåva få mottaga radioapparaten. Var vänlig framför vårt tack till direktör Dellner.
Vad först monteringen av de tre loken angår, så fortgår arbetet något så när normalt, trots att vid monteringen uteslutande ovant folk användes. Det löfte, dir Park gav att de vid lokmontering vana arbetarna skulle uppdelas lika å de svenska o engelska loken har icke infriats. Wennergren o Rundberg ha dessutom rönt endast motigheter under arbetet av skilda slag, huvudsakligen beroende på ovilja, men kanske mest på oförstånd från depåchefen Ami sida. Verkstadschefen är ju engelsman, och det gäller ju då för Ami att på bästa sätt tillgodose de engelska montörerna, ty han är i mycket hög grad beroende av verkstadschefens bevågenhet.
Trots alla motigheter går arbetet framåt och igår kväll återkommo Wennergren o jag efter att ha provkört 415. Trots mindre gott väder gick allt mycket bra. I Chirga(Shirga?) fanns inte nog vagnar, utan vi fingo gå med 360 ton. Hastigheten hölls ……… uppe i 40 km så att den minskade tågvikten kompenserades ju på det sättet. Vi hade dagarna före omjusterat masutmunstyckena, ångtrycket hölls konstant vid 12,5 kg och fullt vatten fanns i pannan vid ankomsten till Zirab och Polesefid. Ing Major var också fullt belåten. Om cirka 14 dagar är 416 färdig och efter ytterligare 10 dagar 417. Detta om detta. Vad återigen underhållet av loken beträffar, så är detta under all kritik. Det verkar som om ing Major icke är fullt opartisk, han beflitar sig mycket om de engelska loken på bekostnad av de svenska. Vid eftersynen av de svenska loken litar han på Amis sakkunskap men när det gäller Garret-lok är Ami icke god nog. Det första Garret-loket har nu efter icke fullt två mån. tjänst varit nere på en mycket omfattande rev., som tog 14 dagar i anspråk. Gejderna voro mycket nedslitna och tapparna till en vev och ett storlager mycket repiga. En så grundlig översyn ha ännu icke behövts på de svenska loken trots dessa varit i tjänst så länge och under mycket svårare förhållanden än de engelska. Men blir inte underhållet bättre än nu, är det fara att de snart nog bli dåliga. Jag har upprepade gånger måst påtala uppenbar underlåtenhet att utföra inskrivna rep. å lok hos dir. Pack, få se vilken verkan det kan ha. Blir det inte bättre, måste jag väl vända mig till Teheran.
Såg en notis i en tidning, att Nohab gjort framställning till Järnvägsstyrelsen om att få köpa 10 st gamla ånglok och att dessa voro avsedda att sändas hit. Om så är fallet, och icke allt ännu är avgjort beträffande dessa loks iståndsättande, vore jag tacksam för meddelande hit, hur det kommer att bli. Min avsikt vore i så fall meddela några önskemål främst beträffande masuteldningen och andra, små detaljändringar, om Ni anser detta kan ha något värde.
Så vill jag till sist framföra en hälsning från svenska kolonien i Bander S… med en önskan om ett i allo lyckosamt 19..
Med utmärkt högaktning
H.R. Söderström

P.S.
Vid provkörningen av 415 framförde ing Major en önskan, att jag skulle skriva till Nohab och be att fotografier av lok, Shah-vagn, ministervagn och å övriga vagnar, om så finnes, sända till dir.Park. De äro avsedda att införas i samband med en tidningsartikel, när järnvägen inviges till Teheran.
D.S.
…………………………………………………… ……………………………………..

Den 17 febr. 1937
Herr Lokförare H.R.Söderström
Ateliers de Chemin de Fer du Nord
Bender Chah
Iran via UdSSR

Härmed får jag tacksamt erkänna Eder skrivelse av den 25 januari. Det var mycket intressant att få del av Eder redogörelse för förhållandena där nere. Det gläder mig höra, att provkörningen av det första av de tre loken gått så bra, och jag hoppas, att även de övriga 2 loken skola kunna provköras med samma goda resultat. Det är väl för övrigt gjort, hoppas jag, när detta brev kommer Eder tillhanda, att döma av Edra uppgifter. Av vårt dragkraftsdiagram ser jag att 360 ton skulle kunna framföras i stigning 15 o/oo med 35 km:s hastighet. Då Ni nu kunnat hålla hastigheten i 40 km måste det ju betecknas som ett mycket gott resultat. Det är ju också glädjande att Ni kunnat hålla trycket uppe konstant vid 12,5 kg/cm2. Ehuru ingenting sagts därom, förstår jag, att provkörningen icke företagits på den stora rampen, utan att Ni stoppat i Polesefid.
Det var tråkigt, att icke Wennergren och Rundberg fingo mera vant folk till hjälp med monteringen. Men det är ju ett gott bevis på deras egen förmåga, att de kunnat klara sig ändå.
Ett besvärligt kapitel är naturligtvis reservdelarna. De äro nämligen ännu icke bestälda ……..
……den hårda pressning, som loken äro utsatta för, torde stora risker föreligga för, att loken rätt som det är bliva stående. Underhållet av loken är tydligen misserabelt, och det är tråkigt, att icke vederbörande befäl har möjlighet att förbättra dessa förhållanden, särskilt med tätare spolningar och revisioner.
Det är ganska anmärkningsvärt, att omsorgerna om Garrat-loken skola vara så mycket större än om Nohab-loken, men det kanske är så, att Garrat-loken äro mera ömtåliga och kräva mera tillsyn. Men det går ju icke ens för svenska lok att allt för länge lita på det goda svenska arbetet och det förnämliga materialet. Loken fordrar naturligtvis också en sakkunnig skötsel. Jag undrar mycket, huru proven med Garrat-loken sedermera utföllo.
Om Herr Söderström har några synpunkter betr. oljeeldningen vore det naturligtvis av största intresse att få del av dessa, även om det icke bliver någon försäljning av gamla lok till Iran.
Jag kan nämna, att de av Ing. Major omfrågade fotografierna redan den 5 dennes översändes till Direktör Park, och jag hoppas, att han numera har fått dem oskadade.
På tal om radio hoppas jag, att Ni fingo höra det lilla radioreportaget från Nohab den 2 febr.
Jag slutar med hjärtliga hälsningar till Eder, alla svenskar där nere i Bender Chah och för övrigt även till Lindholm och Wallin där uppe i fjällen.
Sjn
…………………………………………………… ……………………………………
…………………………………………………… ………………………………………

den 11 april 1935
Herr Ingeniör Manfred Kallin
Bendar Shah

Bäste Herr Kallin!
Ber härmed få framföra mitt hjärtliga tack för samvaron i Bendar Shah. Det var både intressant och givande att få studera förhållandena däe nere och det gläder mig att kunna konstatera, att det hela tycks vara välordnat både ur teknisk synpunkt och för Eder personliga del. Då Eder fru nu kommer att resa ned till Iran nästa fredag, den 12 dennes, tänker jag begagna tillfället att sända detta brev med henne för att även kunna framföra en hälsning från vännen Nilsson.
När Överingeniör Kjällman och jag voro där nere och hälsade på honom gick han nämligen och var lite ledsen över att han inte, med hänsyn till den event. brevcensuren, vågade skriva till Eder, så som han helst skulle velat, då han var ängslig för att en skriftväxling mellan Eder möjligen skulle kunna missuppfattas. Han tyckte som sagt att det var tråkigt, att Ni hade måst skriva flera brev utan att han hade kunnat giva Eder svar och just när vi voro där kom ytterligare ett brev från Eder, men sade han sig skola försöka finna någon utväg för att kunna skriva till Eder. Just då hade de engelska loken provkörts där nere i Ahwaz och han skulle nog ha kunnat giva Eder del av de erfarenheter han vunnit vid dessa provkörningar, men då han som sagt befarade, att detta kunde misstydas, avstod han därifrån och menade att det kanske var bäst att Ni själv utan påverkan finge göra Edra rön.
Nilsson hade det bra där nere och åtnjöt, som Ni däruppe i Norden, tydligen ett gott anseende, men hade nog ett rätt besvärligt arbete, vilket ju icke heller för Eder är främmande. Han bodde bra och skulle, när vi voro där nere, få dit sin nya hustru, vilket säkerligen kommer att bliva till stor nytta för honom, då han nog bland annat led en del av ensamheten. Om Ni möjligen icke har hört vad vår stora beställning omfattar kunde det kanske vara av intresse att få del av detta. Vi skola alltså leverera:
12 st. lok 2-8-2 kopplade, varav 4 skola levereras i Bendar Shah den 30 oktober i år och 5 den 30 januari 1936. De sista tre loken skola till Sydlinjen den 30 juni 1936.
20 st. rälsvagnar, 10 st. den 30 juli och 10 st. den 30 aug. i år, alla till Nordlinjen.
60 st. 2-axliga lågsidiga vagnar, hälften sista aug. och hälften sista oktober i år.
120 st. 2-axliga ballastvagnar, 40 st. levereras 30 nov. 1935, 40 st. 30 jan. och 40 st. 30 maj 1936. De sistnämnda till Sydlinjen.
2 st. 2-axliga tankvagnar, leverans 30 jan. 1936
1 st. 10 tons kranvagn, leverans 30 nov. 1935
1 st. Vingsnöplog, leverans 30 okt. 1935
1 st. roterande snöplog, leverans 30 juni 1936
1 st inspektionsvagn, leverans 30/9 1935
1 st. salongsvagn för ministrar och deputerade, leverans 30/11 1935
3 st. I och II klass passvagnar och
2 st. III klass passvagnar, alla med leverans 30/11 1936. En av vardera till Sydlinjen.
2 st. dieselelektriska motorvagnar, leverans 30/11 1936. En till Nord- och en till Sydlinjen.

Arbetet pågår här för fullt och vi hoppas att kunna innehålla leveranstiderna, ehuru detta förmodligen blir svårt beträffande den första leveransen av rälsvagnarna.
Man sade oss i Teheran att en ny pontonkran var beställd till hamnen i Bendar Shah, vilken naturligtvis skulle komma oss väl till pass, när tiden är inne för leveransen av denna rullande materiel.
Vår montör Rundberg reser alltså nu på fredag tillsammans med Eder fru, som jag hoppas han skall komma att taga väl hand om under resan.
Vi hava i övrigt här försökt delgiva honom våra erfarenheter från både resan och vistelsen i Iran och jag hoppas att resan kommer att avlöpa lyckligt.
Då jag antager att Ni, liksom Sixten Nilsson, möjligen kan ha intresse att få några fotografier över våra modernaste loktyper har jag överlämnat några dylika till Eder fru under förhoppning att hon skall kunna medföra dem till Iran och bifogar jag även en av våra nyaste kataloger jämte en turistbroschyr över Trollhättan samt en liten Nohab anteckningsbok med tillhörande insatsblock.
Med hälsningar!
…………………………………………………… ………………..

Den Trans Iranska Järnvägen byggdes av bl a den danska firman Kampsax och i konsortiet ingick även Nohab.
Iran ockuperades under andra världskriget av England och Ryssland som behövde den Trans Iranska Järnvägen. Redogörelser för de krigstida transporterna finns bl a i Railway Gazette under 1945 och i the Locomotive 1946 och där går att läsa att de 12 svenskbyggda 1'D1' loken inte kunde hålla ånga till sina tre stora cylindrar och betecknades som misslyckade och att 11 st stod avställda när engelsmännen lämnade över till amerikanarna. Ett av loken användes för lätt tjänst. Tydligen hade detaljer som turboelektrisk belysning m m nedtagits och monterats på andra lok.


Sv: Resa i Iran och Centralasien. - Allan Støvring-Nielsen - 2004-03-28 07:48
Sv: Resa i Iran och Centralasien. - GOLDBERG - 2004-03-28 08:23
Gammal text & Gamla brev, samt GBJ-lok - Mattias Jansson - 2004-03-28 14:06
Sv: Resa i Iran och Centralasien. - Bengt Schelin - 2004-03-28 15:00
Sv: Resa i Iran och Centralasien. - Bertil Edner - 2004-03-28 19:38
Sv: Resa i Iran och Centralasien - oljan? Micke C.? - Kurt Möller - 2004-03-28 20:21